La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Kabbalah sur Rois 2 2:11

וַיְהִ֗י הֵ֣מָּה הֹלְכִ֤ים הָלוֹךְ֙ וְדַבֵּ֔ר וְהִנֵּ֤ה רֶֽכֶב־אֵשׁ֙ וְס֣וּסֵי אֵ֔שׁ וַיַּפְרִ֖דוּ בֵּ֣ין שְׁנֵיהֶ֑ם וַיַּ֙עַל֙ אֵ֣לִיָּ֔הוּ בַּֽסְעָרָ֖ה הַשָּׁמָֽיִם׃

Ils, poursuivaient leur chemin en conversant, quand tout à coup un char de feu, attelé de chevaux de feu, les sépara l’un de l’autre, et Élie monta au ciel dans un tourbillon.

Zohar Chadash

And it is written: 'And Eliyahu went up to heaven in a whirlwind.' (II Kings 2:11). Rabbi Nechemiah and Rabbi Yehudah say: 'when the Holy Blessed One brought Eliyahu to heaven the Angel of Death stood to oppose Him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Zohar

And on it rode Elijah, and was taken to heaven, as it is written: "And Elijah went up to heaven in a whirlwind" (II Kings 2:11). And on it [Yov was answered] And Y"HVH answered Job from the whirlwind. And because of this the rabbis taught in the Mishnah: "who is strong? The one who conquers their impulses" (Avot 4:1). And there are those who are able to beautify their donkey, and it does not upset its rider. In that sense it is written about Avraham "and he saddled his donkey" (Genesis 22:3). And regarding the Mashiach it is said: "A poor person, riding on a donkey" (Zechariah 9:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant